泰晤士河上的晨霧像融化的白銀般流淌,將倫敦碼頭籠罩在一片朦朧之中。英吉利站在東印度公司頂樓的落地窗前,修長(zhǎng)的手指間把玩著一枚銀質(zhì)懷表。表蓋開合間,內(nèi)側(cè)雕刻的玫瑰紋章在晨光中閃爍著冷冽的光芒。他今天特意換上了深藍(lán)色的海軍將官制服,金色的綬帶垂落在腰間,與掛在左胯的佩劍形成一道優(yōu)雅的弧線。
窗外突然傳來一陣騷動(dòng)。英吉利微微蹙眉,用佩劍挑起桌上的貿(mào)易報(bào)告。劍尖在"鉛粉染料"四個(gè)字上劃過,竟擦出幾點(diǎn)火星。他瞇起翡翠般的眼睛,看見碼頭上的人群正如退潮般向三艘黑帆商船涌去——那些船帆上印著醒目的共濟(jì)會(huì)三角徽記,甲板上的貨箱在晨光中泛著詭異的靛藍(lán)色光澤。
"看來荷蘭人比我們想象的還要瘋狂。"他輕聲自語(yǔ),聲音低沉如大提琴的鳴奏。突然,懷表在他的掌心劇烈震動(dòng)起來,表盤上的指針開始以不正常的速度逆向旋轉(zhuǎn)。
門被猛地撞開。十三洲喘著粗氣沖了進(jìn)來,青年軍官制服的領(lǐng)口大敞著,露出鎖骨上一道新鮮的擦傷。他的棕褐色卷發(fā)被汗水浸濕,貼在額前,手里攥著的賬本邊緣已經(jīng)卷曲發(fā)黃。
"先生,波士頓海關(guān)..."他的聲音戛然而止,因?yàn)橛⒓呀?jīng)大步走來,一把掐住了他的下巴。那張總是帶著玩世不恭神情的俊臉此刻冷若冰霜,拇指粗暴地擦過他的唇角。
"凡爾賽宮的晚香玉。"英吉利冷笑,將沾著香膏的手指舉到光線下細(xì)細(xì)端詳,"還有曼陀羅根莖的苦味——法蘭西倒是舍得給你用她的秘方。"他的聲音很輕,卻讓十三洲的后背滲出一層冷汗。
十三洲艱難的咽了口口水。他懷中的賬本突然散落,紙張飛舞間,一張精心繪制的楓糖漿貿(mào)易圖滑了出來——那些蜿蜒的路線竟與英吉利珍藏的加勒比海圖分毫不差。
"有意思。"英吉利突然用劍鞘抬起他的臉,鎏金的劍柄在晨光中閃爍著危險(xiǎn)的光芒,"看來我們的殖民地小狼崽,終于嗅到糖蜜底下的血腥味了?"他的拇指按在十三洲的喉結(jié)上,力道剛好讓人呼吸困難卻不會(huì)真正受傷。
河面突然傳來一聲炮響。震動(dòng)的聲波讓窗玻璃嗡嗡作響,幾滴冷凝水從窗框上震落。兩人同時(shí)轉(zhuǎn)向窗口,看見黑帆商船的主桅桿上,一抹銀白色的身影正優(yōu)雅地收起還在冒煙的燧發(fā)槍。
法蘭西今天穿著一襲猩紅色的裙裝,裙擺像盛開的玫瑰般在咸腥的海風(fēng)中翻卷。她站在高高的桅桿上,絲毫不懼腳下洶涌的波濤,甚至還有閑心對(duì)著東印度公司頂樓的窗口行了個(gè)屈膝禮。當(dāng)她直起身時(shí),嘴唇開合間清晰地吐出三個(gè)字:
"查令十字。"
英吉利的瞳孔驟然收縮。他猛地掀開懷表的表蓋,發(fā)現(xiàn)原本精準(zhǔn)的機(jī)芯已經(jīng)完全倒轉(zhuǎn)——而在本該裝著發(fā)條的夾層里,靜靜地躺著一粒已經(jīng)發(fā)芽的劍麻種子。
十三洲的臉色變得慘白。他看見英吉利骨節(jié)分明的手正無(wú)意識(shí)地?fù)徇^佩劍上那道舊傷——那是二十年前在敦刻爾克,法蘭西的細(xì)劍留下的紀(jì)念。陽(yáng)光透過彩繪玻璃,在英吉利俊美的側(cè)臉上投下斑駁的光影,讓他看起來像一尊正在龜裂的大理石雕像。
"準(zhǔn)備馬車。"英吉利突然扯下繡著金線的領(lǐng)巾扔在地上,絲綢與地板接觸時(shí)發(fā)出輕微的摩擦聲,"看來我們的法國(guó)玫瑰,終于要帶我們跳最后一支舞了。"他的聲音很輕,卻讓十三洲渾身的血液都凝固了。
在散落一地的賬本中,被茶漬浸透的那頁(yè)隱約可見一行小字:"每磅茶葉含0.7克曼陀羅提取物——凡爾賽宮廷藥劑師專用配方"。窗外,黑帆商船正在起錨,汽笛聲如同某種不祥的預(yù)言,回蕩在泰晤士河上空。